FANDOM


GraveKeeper.jpg

Imagen parte del PV

GraveKeeper (Guardián de Tumbas) es una canción original UTAU.

Comentarios del Autor:

  • "Si lo deseas"

Intérprete: Namine Ritsu Kire

Música y letra: Kino (NagekinoP)

Vídeo e ilustración: Richika

Letra

本日、劇的模様 視界は多分、良好。 
目標、泣き虫の空言 

カタカタ、廻る歯車 言葉の欠片を集め 
ただただ、疑似声帯を鳴らす

創りモノの心なら、この想いはニセモノ? 
被弾する心臓もココには無いけど 
声を武器に、歌を盾に。君の為に響かせて 
涙の雨が零れない様に ボクが歌うから

君が望むなら、世界に終わりを。 
涙の理由も忘れるほどのこの残響を 
涙腺回路が非搭載のボクには 
君の悲しみも、嘆く声も響かないみたい。

虚勢で満されていく、狂想するパラノイア 
世界の終わりみたいな黄昏を

共鳴する歌声と、共振するパラグラフ 
奏でる意味はもう無いのかもね。

螺旋を落ちてく様にゆっくり壊れていく 
悲観する心臓も、ボクには不必要。 
夕景を背に滲む世界 安らかなる花束を 
例え、全てを失っても君を守るから。

君が望むなら、世界に救いを。 
限りある時を忘れるほどの優しい日々を。 
ボクのイレモノが壊れるまでずっと 
心無い声で、君の音を響かせるから。

君がくれた時間がほら、最後の夢を見せるよ。 
祈る様に、届く様に。永久に響く歌声を 
茜色に淡く染まる君の十字架に

君が居ないから、世界に別れを。 
哀しみも全部、忘れるほどの優しい歌を。 
無いと思っていた涙が零れて 
心が軋んで鳴き止まないよ。ねぇ。

君に届くなら、最期の歌声を 
幾千の夕景を越える様に響かせるから。

honjitsu, gekiteki moyou shikai wa tabun, ryoukou.
mokuhyou, nakimushi no soragoto

katakata, mawaru haguruma kotoba no kakera o atsume
tadatada, giji seitai o narasu

tsukuri mono no kokoro nara, kono omoi wa nisemono?
hidan suru shinzou mo koko ni wa nai kedo
koe o buki ni, uta o tate ni. kimi no tame ni hibikasete
namida no ame ga koborenai you ni boku ga utau kara

kimi ga nozomu nara, sekai ni owari o.
namida no riyū mo wasureru hodo no kono zankyou o
ruisen kairo ga hi tousai no boku ni wa
kimi no kanashimi mo, nageku koe mo hibikanai mitai.

kyosei de mitasarete iku, kyousou suru paranoia
sekai no owari mitai na tasogare o

kyoumei suru utagoe to, kyoushin suru paragurafu
kanaderu imi wa mou nai no kamo ne.

rasen o ochiteku you ni yukkuri kowarete iku
hikan suru shinzou mo, boku ni wa fuhitsuyou.
yūkei o se ni nijimu sekai yasuraka naru hanataba o
tatoe, subete o ushinatte mo kimi o mamoru kara.

kimi ga nozomu nara, sekai ni sukui o.
kagiri aru toki o wasureru hodo no yasashii hibi o.
boku no iremono ga kowareru made zutto
kokoro nai koe de, kimi no oto o hibikaseru kara.

kimi ga kureta jikan ga hora, saigo no yume o miseru yo.
inoru you ni, todoku you ni. towa ni hibiku utagoe o
akane iro ni awaku somaru kimi no jūjika ni

kimi ga inai kara, sekai ni wakare o.
kanashimi mo zenbu, wasureru hodo no yasashii uta o.
nai to omotte ita namida ga koborete
kokoro ga kishinde naki yamanai yo. nē.

kimi ni todoku nara, saigo no utagoe o
ikusen no yūkei o koeru you ni hibikaseru kara.

Hoy, una vista algo dramática, el campo de visión es algo favorable
El objetivo, las mentiras de los miedicas

Suena suena girando esos sucios engranajes, recolectando fragmentadas palabras
Solo solo suena un falso coro vocal

Si esto es un corazón artificial, ¿estos sentimientos serían falsos?
Este corazón no te ha alcanzado aún, pero
Mi voz es mi arma, mi canción mi escudo, resonando ambos por tu bien
Así que esa lluvia de lágrimas no caerá, sin preocupar yo te cantaré

Si acaso lo deseas el fin del mundo
Este eco será lo suficiente como para hacer que olvides la razón de tus lágrimas
No te preocupes por mi, yo no tengo lagrimales
Sin importar lamentos ni tristeza tu vos logrará resonar

A la fuerza sigo rellenando mi libre forma de paranoia
Un crepúsculo que veo como el fin del mundo

A mi canto y mi resonante párrafo vocal
El significado que les he dado tal vez no sea el más adecuado

Como si cayera formando un espiral, lentamente lo iré rompiendo
Un alterado ritmo cardíaco que innecesariamente me hace supuestamente bien
Un mundo donde ves un borroso ocaso a tus espaldas, un ramo de calma eterna
Incluso así, lo perdería todo con tal de protegerte

Si acaso lo deseas el fin del mundo
Un diario vivir tan afable que olvidarás lo limitado del tiempo
Hasta que mi interior, llegue totalmente a colapsar
Con una voz ya sin corazón, lograré que tu sonido llegue al final a resonar

El tiempo que hemos compartido, ves, ha sido como nuestro último sueño
Como lo es el orar, como lo es el alcanzar, una infinita y resonante voz cantará
Bañada en una cálida luz, en tu cruz

Tu ya no estas junto a mi, así que te despediré de este mundo
Con una gentil voz cantando, capaz de hacer olvidar todas tus tristezas.
Estas frías lágrimas que no he dejado salir
Mi corazón romperán y no dejaré de llorar. Hey~

Si acaso te logro alcanzar, cuando la última canción de mi voz suene
Te haré resonar como si alcanzaras más allá de los mil ocasos y atardeceres

Enlaces

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar